Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 17.12 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 5? 7 [ ]-ia-zi4

Vs. I 7′ 9 [ ]-te-eš6

Vs. I 10″ 11 7 [ -a]n-te?-?8

Vs. I 20? 15 [ -l]i9

Vs. I 21? [ ]x

Vs. I 22? [ a]n-da

Vs. I 23? [ ]x

Vs. I 24? [ ]x

Vs. I 25? []

Vs. I 26? [ ]-mi-iš-ta

Vs. I 27? [ ]-it DIŠ

Vs. I 28? [ ]x

Vs. II 1 25 [] ḫu-u-da-a-ak 2 NINDAwa-[ ]

Vs. II 2 [ ]x-e-an-te-eš₁₇ KAŠ-ia d[a?-a-i ]

Vs. II 3 26 [ …ḫa-tar-ni-i]a-aš-ḫa-aš pa-ra-a pé-e-da-a-i

Vs. II 4 27 na-aš ar-[ḫa pár-ša-a-e]z-zi12 28 KAŠ-ia ši-pa-an-ti

Vs. II 5 29 na-aš-ta an-da ki-iš-ša-an me-ma-a-i 30 ku-iš-wa

Vs. II 6 ZAG-za 31 nu-wa ZAG-na az-zi-ik-ki-id-du

Vs. II 7 32 nu-wa ki-i SISKUR ZAG-na e-eš-du 33 EGIR-an-da-ma

Vs. II 8 213 NINDAwa-ar-ma-an-ni-zi 2 NINDA.GUR₄.RA TURMEŠ

Vs. II 9 ḫu-u-wi₅-ša-u-e-eš14 34 na-aš KASKAL-aš ḫa-tar-ni-ia-aš-ḫa-aš15

Vs. II 10 -e-da-a-i 35 na-aš GÙB-la ar-ḫa pár-ša-a-ez-zi

Vs. II 11 36 na-aš-ta an-da ki--ša-an me-ma-a-i 37 ku-iš-wa

Vs. II 12 mi-e-nu-uš GÙB-za i-ia-ad-da-ri

Vs. II 13 38 nu-wa-aš-ši mi-e-nu e-eš-du 39 nu-wa e-da-ni

Vs. II 14 an-tu-uḫ-ši e-ni GIG mi-e-nu-ud-du

Vs. II 15 40 nu!-wa ka-a-aš-ma DGAZ.BA.A.A GAŠAN-IA ú-ez-zi

Vs. II 16 41 nu-wa-kán šu-um-me-eš LÚ.MEŠKALA.GA LÚ.MEŠMA-ḪI-RI-IA16

Vs. II 17 KASKAL-za ar-ḫa ti-i-ia-at-tén


Vs. II 18 42 na-aš-ta ma-aḫ-ḫa-an na-aš-šu U₄ 2KAM na-aš-ma U₄ 3KAM

Vs. II 19 iš-tar-na pa-iz-zi 43 nu A-NA DINGIRMEŠ za-am-na-aš-š[a-a]š

Vs. II 20 ki-iš-ša-an pa-a-i 44 3 NINDA.GUR₄.RA Ì 1 NINDA.GUR₄.RA pít-tal-wa-an-za17

Vs. II 21 4 NINDApár-ta-an-ni-in-zi Ì 1 NINDAa-la-lu-un-za Ì

Vs. II 22 KAŠ-ia da-a-i 45 na-aš-ta 1 NINDA.GUR₄.RA pít-tal-wa-an

Vs. II 23 ŠÀ DUGDÍLIM GAL pár-ša-a-ez-zi 46 na-an NINDA.Ì.E.DÉ.A -zi18

Vs. II 24 47 na-aš a-aš-ga pa-ra-a pa-iz-zi 48 n[u] 2 NINDA.GUR₄.GA Ì

Vs. II 25 ku‑wa‑li‑i‑ti 49 na-aš-ta an-da ki-iš-ša-an me-ma-a-i19

Vs. II 26 50 ma-a-an-wa a-ši an-tu-uḫ-ša-aš TI-eš-zi

Vs. II 27 51 x[ x ] x [ x]x-ši NINDA.GUR₄.RAḪI.A ša-ra-a ne-ia-an-da-ru20

Vs. II 28 52 [ NINDA.GU]R₄.RAḪI.A ša-ra-a ne-ia-an-da-ri21

Vs. II 29 53 [ …ši-p]a-an-ti 54 UŠ-KE-EN

Vs. II 30 55 [ -z]i-ma22 NINDAa-la-lu-un-za-ia

Vs. II 31 [ ]x-zi 56 na-aš-ta an-da

Vs. II 32 [] 57 [k]a-a-ša-wa šu-um-ma-aš

Vs. II 33 [ NIND]Apár-ta-an-ni-in-zi23

Vs. II 34 [] x-x-ša-a[n ] (Text bricht ab)

Rs. III 1′ 58 [] x-an

Rs. III 2′ [] 59 [na-aš]-ta an-da

Rs. III 3′ [ki-iš]-ša-an [me-ma-a]-i25 60 ku-iš-wa ŠA DINGIR-LIM

Rs. III 4′ [TUKU.TU]KU-an-za ša-a-u-wa-ar

Rs. III 5′ 61 [nu-w]a-ra-aš A-NA DINGIR-LIM pé-ra-an ar-ḫa wa-ra-a-nu26


Rs. III 6′ 62 [EGI]R-ŠU-ma Ì LÀL GIŠPÈŠ GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A

Rs. III 7′ [p]é-r[a-an ar-ḫ]a wa-ra-a-ni

Rs. III 8′ 63 nu ki-iš-ša-an me-ma-a-i 64 ki-i GIŠPÈŠ

Rs. III 9′ ma-aḫ-ḫa-an LI-IM NUMUN ŠÀ-it ḫar-zi

Rs. III 10′ 65 GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A-ia ma-aḫ-ḫa-an ŠÀ-it RS. III 11' GEŠTIN ḫar-zi

Rs. III 11′ 66 DINGIR-LIM-ia-wa GAŠAN-IA

Rs. III 12′ EN SISKUR QA-TAM-MA aš-šu-li ḫar-ak

Rs. III 13′ 67 Ì-ia-wa LÀL ma-aḫ-ḫa-an :wa-aš-ša-a-ri

Rs. III 14′ 68 EN SISKUR-ia-wa-kán A-NA DINGIR-LIM QA-TAM-MA

Rs. III 15′ wa‑aš‑ša‑a‑ru


Rs. III 16′ 69 nu GIG-zi ku-in an-tu-uḫ-ša-an

Rs. III 17′ 70 na-an PA-NI ZAG.GAR.RA SÍGpíd-du-li-it

Rs. III 18′ ŠUḪI.A-[Š]U iš-ḫi-ia-an-zi

Rs. III 19′ 71 nam-ma-an SÍGpít-tu-u-li-it-pát

Rs. III 20′ PA-NI DINGIR-LIM za-a-ḫa-an-zi

Rs. III 21′ 72 [n]u du-ud-du ḫal-za-a-i


Rs. III 22′ 73 [na]m-ma A-NA DINGIR-LIM 3 NINDA.GUR₄.RA pár-ši-ia

Rs. III 23′ 74 [1 NINDA.G]UR₄.RA šar‑la‑ad‑da‑aš‑ši‑iš

Rs. III 24′ [1 NINDA.GU]R₄.RA pé‑ḫa‑ad‑da‑aš‑ši‑iš

Rs. III 25′ [1 NINDA.GUR₄].RA ku‑wa‑an‑zu‑u‑na‑aš‑ši‑iš

Rs. III 26′ 75 [nu NINDA.GUR₄.R]AḪI.A ZAG.GAR.RA-ni-aš-kán da-a-i

Rs. III 27′ 76 [ ]x-kán GA.KIN.AG pár-ša-a-an da-a-i27


(Tafelende)

Ins Interkolumnium geschrieben. Da die Kolumne selbst nicht erhalten ist, können für die Vs. I nur Zeichen des Interkolumniums angegeben werden. Paragraphenstriche haben sich daher nicht erhalten.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Lesung und Position unsicher.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Die nachfolgenden Zeichen sind alle ins Interkolumnium geschrieben.
Ergänzung nach Monte G.F. del 2004b, 340.
Monte G.F. del 2004b, 340, liest nach Autographie „3“. Nach Foto eher „2“.
ḫu- ist leicht eingerückt, da von der Vs. Zeichen über den Kolumnentrenner bis auf die die zweite Kolumne markierende Linie laufen.
-ḫa-aš ist auf den Rand geschrieben.
-RI-IA ist auf Rand geschrieben.
-wa-an-za ist auf Rand geschrieben.
-zi ist auf Rand geschrieben.
-ma-a-i auf Rand geschrieben.
-da-ru ist auf Rand geschrieben.
-da-ri ist auf Rand geschrieben.
Monte G.F. del 2004b, 340 liest [na]m-ma. Wegen des folgenden -ia wird hier eine andere Lesung vorgeschlagen.
-zi ist auf Rand geschrieben.
Die Ergänzungen folgen Monte G.F. del 2004b, 341.
Wort steht auf Rand.
Wort ist auf Rand geschrieben.
0.35277318954468